Arquitectura / Etxegintza / Architecture :
Hossegor la basco-landaise.
Bibliographie / Liburuak Le style basco-landais
La station balnéaire de Hossegor s'est construite dans les années 20 et 30. Le style architectural néo-basque y a trouvé, dans le contexte landais, l'occasion de se développer et de se renouveler.
Claude Laroche, porté par un enthousiasme légitime, va jusqu'à parler d'Hossegor comme du "berceau d'un sixième ordre architectural, l'ordre basco-landais".
Les concepteurs de la station ont voulu que le style basco-landais inspire tous les édifices : les villas, le Casino, les hôtels, les commerces, l'école... Même les transformateurs électriques devaient respecter l'unité de style... 
Les villas de Hossegor expriment sa double filiation basque, et aussi gasconne, puisque Hossegor fait partie des Landes de Gascogne.
De même que le style néo-basque est fortement implanté, les références à la langue basque sont plus nombreuses que les références au gascon.
Un chic de lenga : Noms de villas de Hossegor 
Noms basques 
graphie française  graphie normalisée traduction
Ama Enea   Chez Maman 
Ametcha  Ametsa Le Rêve 
Ametsa  Ametza  Le Chêne tauzin 
Argui Aldea Argi Aldea Le Côté clair 
Astelatz     
Churruta Txurruta Le filet d'eau de la fontaine.
Un nom très vascon, puisqu'existe en gascon maritime "chorrotar" (couler en tombant un peu plus que goutte à goutte).
Ene Aldea   Mon Coin, Mon Côté 
Gaïnean Gainean En haut, sur le sommet 
Gaïneko Etchea Gaineko Etxea La Maison du Haut 
Gama Pierda    
Goïkot Chea  Goiko Etxea ?  
Goïzeko Izarra Goizeko Izarra L'Etoile du Matin 
Guernika Gernika  
Gustis Ederra Guztiz Ederra ? La belle (Ederra) en tout (guztiz) ?
Induzkian Iguzkian ? Au soleil ?
Irino Bat Iriño bat Un sourire
Maïta Garri Maita Garri  Aimable
Margaïta Etchea Margaita Etxea maison Marguerite (le prénom)
Ohat Zea Ohantzea ? Le nid ?
Ongi Ethorri Ongi Etorri Bienvenue
Tantaen Etchea Tantaen Etxea  
Oyana Oihana Le Bois, La Forêt
Ura Aldi   A côté de l'eau
Ene Sehasca Ene Seaska Mon berceau
Noms gascons
graphie française  graphie normalisée  traduction 
Adichats Adishatz Salut à vous
L'Arrajada Le rayonnement (du soleil)
L'Amistouze L'Amistosa L'Amicale
Astruc Astruc Chanceux 
L'Arridente L'Arridenta La Riante
Beth Ceu  Bèth Cèu Beau Ciel
La Cagouille La Cagolha L'escargot
Lou Brouch Lo Broish Les broussailles.
Ce nom avait été choisi pour illustrer le côté sauvage et nature que les propriétaires voulaient garder à cette villa.
Lou Repaous Lo Repaus Le repos
Lou Tuc Lo Tuc  La colline, la dune 
L'Oustalet L'Ostalet La maisonnette
Le Pech Marie Lo Peish marin ? Le poisson marin ?
Martin Choan Martin Choan Noms donnés aux deux mules de l'attelage landais.
Pignadette  Pinhadeta La petite pinède
Pitchoune  Pichona Petite
Pitchounette  Pichoneta Toute Petite
Aymade Aimada Aimée
Un cas particulier...
Adalga    "Adalga" n'est pas du basque, mais la somme des initiales de prénoms de frères et soeurs. Et le style de la villa est plus colonial nord-américain que néo-basque.
Et des maximes en gascon...
N'ES PAS LOU QUI PORTE BERE CAMISE LOU MEY UROUS N'es pas lo qui pòrta bèra camisa lo mei urós. Ce n'est pas celui qui porte une belle chemise qui est le plus heureux.
(sous une peinture représentant un berger landais)
UN BOUN BOURRAT DE BIN PANE UN ESCUT AU MEDECIN Un bon borrat de vin pana un escut au medecin. Un bon coup (?) de vin vole un écu au médecin.
(sculpté sur la cheminée de la salle de séjour de la villa "L'Autan")
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
Certaines illustrations ci-dessus sont tirées de Hossegor, la station des sports élégants, de Claude Laroche (voir bibliographie).

 
 
"Le livre de Gérard Maignan, qui déroule le passé de la ville jusqu'à ces dernières années, est désormais l'ouvrage de référence pour qui aime Hossegor et son histoire."
Résumé du livre et possibilité de commande sur le site d'AV Communication.